Gracias a la vida


Gracias a la vida,
que me ha dado tanto,
me dio dos luceros
que cuando los abro,
perfecto distingo
lo negro del blanco
y en el alto cielo
su fondo estrellado
y en las multitudes,
al hombre que yo amo.

Gracias a la vida,
que me ha dado tanto,
me ha dado el cielo,
que en todo su ancho
graba noche y día
grillos y canarios,
martillos, turbinas,
ladridos, chubascos,
y la voz tan tierna
de mi bien amado.

Gracias a la vida,
que me ha dado tanto,
me ha dado el sonido
y el abecedario,
con él las palabras
que pienso y declaro,
madre, amigo, hermano,
y luz alumbrando,
la ruta del alma
del que estoy amando.

Gracias a la vida,
que me ha dado tanto,
me ha dado la marcha
de mis pies cansados,
con ellos anduve
ciudades y charcos,
playas y desertos,
montañas y llanos,
y la casa tuya,
tu calle y tu patio.

Gracias a la vida,
que me ha dado tanto,
me dio el corazón
que agita su mano,
cuando miro el fruto
del cerebro humano,
cuando miro el bueno
tan lejos del malo,
cuando miro el fondo
de tus ojos claros.

Gracias a la vida,
que me ha dado tanto,
me ha dado la risa
y me ha dado el llanto,
así yo distingo
dicha de quebranto,
los dos materiales
que forman mi canto,
y el canto de todos
que es mi propio canto.
Gracias a la vida!



Gracias!
Feliz 2007!





Texto de Violeta Parra. Recebi de "Lidia Eugénia" em 2002.






Os arquivos de textos, imagens e de músicas utilizados
foram recebidos por e-mail ao longo dos últimos anos.
Desconheço a existência de quaisquer restrições
ao seu uso não comercial. Se julgar necessário solicito ao detentor
de direitos autorais entrar em contato.

Comentários ou sugestões?
Clique .

Deseja enviar essa página?

Copie o endereço abaixo
http://faconti.byethost7.com/cartao/nat-grac.html

Abra uma nova mensagem.
Cole-o no campo de texto.
Preencha o endereço do destinatário.
E pode acrescentar o que quiser.

Última alteração: 13 mai 2007